Prevod od "e un regalo" do Srpski


Kako koristiti "e un regalo" u rečenicama:

Piu' che per te e' un regalo per tua moglie.
Dao sam ga više tvojoj ženi.
E' un regalo del mio padrone per Miss Georgiana.
To je poklon g-ðici Džordžijani od g. Darsija.
E' un regalo per tuo zio.
To je poklon za tvog deda-strica.
E' un regalo di diploma da parte di Lois.
to je... maturski pokon od Luisa.
E' un regalo di sua madre.
To je poklon od njegove majke.
E' un regalo da parte mia.
To je poklon. Od mene za vas.
E' un regalo del mio primo marito.
Divan je. Poklon od mog prvog muža.
Non e' un problema per noi, e' un regalo dell'Irlandese.
Није проблем. То је поклон од Ирца.
Quel libro e' un regalo... di un mio carissimo amico che ha lasciato questo regno davvero troppo presto.
Ta knjiga je bila poklon. od mog vrlo dragog prijatelja koji je napustio ovu realnost prerano.
E' un regalo per esserti preso cura di Chacha.
Ovo ti je poklon što si se brinuo o Æaæi.
Lei e' un regalo... speciale... per l'accettazione.
Ona je dodatni dar... za primanje.
C'e' un regalo in entrambe, ma puoi sceglierne solo una.
Poklon je u obe, ali možeš odabrati samo jednu.
E' un regalo di matrimonio da parte di mia sorella, una settimana in Italia, un tentativo di farci stare insieme.
Vjenèani dar od moje sestre. Sedmica dana u Italiji, pokušaj da se opet zbližimo.
Lui e' un regalo per te e per Cam.
"On" je poklon za tebe i Cama.
Ti ho detto che il piano e' un regalo della zia di Susan.
Rekao sam ti, klavir je poklon od Susanine tete.
E' un regalo di madame Jeunet.
To je poklon od madam Jeunet.
E' un regalo che mi sono fatta col mio primo assegno di modella.
To sam kupila sebi od prvog èeka radeæi kao model.
E' un regalo di una persona a me molto cara.
To je poklon od nekoga meni veoma dragog.
E' un regalo di mio padre.
To je poklon od mog oca.
Si', e' un regalo di addio da parte di Pope.
Da, to je poklon za rastanak od Popea.
E' un regalo di mia madre.
Моја мајка ми га је дала.
Quest'arena e' un regalo per la sua amata citta'.
Arena je poklon njegovom voljenom gradu.
Scommetto che e' un regalo di compleanno per me.
Kladim se da mi je kupio nešto za roðendan.
Forse per il tessuto o il disegno orrendo, il che ci dice che e' un regalo.
Da li zbog materijala ili ogavnog dezena Očigledno ga je dobio na poklon, verovatno za Božić.
La aprite per scoprire che cosa contiene... ma sta solo a voi decidere se dentro c'e' un regalo... o un cadavere.
Otvorite ga i vidite šta je unutra. Vi odluèujete je li to poklon ili mrtvaèki sanduk.
A dire il vero, questa borsa e' un regalo personale di Raf per l'articolo che ho scritto su di lui.
Zapravo, ova torba je lièni poklon od Rafa nakon što sam napisala èlanak o njemu.
Questo orologio... e' un regalo da due soldi che ho fatto a Grady qualche anno fa.
Ovaj sat. Bezvezni dar koji sam dala Gradyju davno.
Volevo usare la cassa per arrostire, e' un regalo di compleanno.
Dobio sam pekaè na poklon, pa da ga probam.
Gia', ed e' un regalo di compleanno di mia mamma quindi se non me la ridai, glielo dico!
Da, i moja mama me je dobio da je za moj rodendan, pa ako vam ne daju to vratiti, ja govorim.
Beh... Non la annoiero' con i dettagli, ma l'orologio e' un regalo.
Ne želim ti dosaðivati sa detaljima, ali sat je bio poklon.
E' un regalo di mia figlia.
To mi je poklon od æerke.
E' un regalo di Natale da mio padre.
To je Božiæni poklon od mog tate.
0.90381908416748s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?